Tuesday, May 6, 2014

私は香港人(ほんこんじん)です。どうぞよろしく。

アメリカについた後で、私の自己紹介は中国人の紹介といつも違うことを知っている。私はいつも、香港人か、香港から来ましたと言う。でも、中国人は、中国から来ましたと言って、しゅっしんのまちをあまり言わない。 
-
実は、自分は中国人だと思っていなく、香港人だと思っている。 
-
1842年から1997年まで、155年香港は、特に香港島(ほんこんとう Hong Kong Island)は、英国の植民地だったから、香港のれきしやぶんかやかんがえ方やイデオロギーは現代の中国の文化とぜんぜん違う。
-
それから、香港人の私たちの母語(native language)は、全然北京語(mandarin)じゃなく、いつも広東語だ。だから、だれか私が中国から来たかと聞いたら、その言葉をなおして、時間があったら、せつめいする。 
-
実は、ここ数年(recent several years)に、たくさんの中国人が香港に来て、香港と香港人は大変になった。どうして?何人かの中国人は本当に酷くてよく街で、地下鉄で、自分の子供が排泄することを許可する。いくつかの動物の方が、何人かの中国人のビジターより丁寧かもしれない。その人たちは、どこでも話す時に、こえはいつも大きすぎて、買い物をたくさんするから、自分は香港人の神になったと思っている。全部うるさい。 
だから、私は他の人にいつも香港人だと紹介する。 
-
外に、香港が中国に移譲の後で、たくさんのもんだいがあって、政府(せいふ Government)がいやだけど、そのまちがまだ大好きだ。 
-
先週の金曜日に、日本語のクラスメートは、春休みに香港に行ったから、食堂(しょくどう)でその旅について話した。クラスメートは私のしゅっしんを知っているから、私をしょうたいした。そのイベントで、香港でとったしゃしんを多く見て、香港に褒め言葉をたくさん聞いて、とてもうれしくて、はやく香港に帰りたかった! 
 -
きれいな街や島やおいしいもの、私をまって下さい! 


私の新しい単語
自己紹介 (じこしょうかい) self introduction
植民地 (しょくみんち) colony
イデオロギー ideology
母語 (ぼご) native language
ここ数年 (ここすねん) recent few years
酷い (ひどい) severe, extreme (negative word, though with ambiguous meaning)
地下鉄 (ちかてつ) subway
排泄する (はいせつ) excrete
許可する (きょかする) permit, allow
丁寧 (ていねい) polite
褒め言葉 (ほめことば) compliment
ルール rude
失礼 (しつれい)  impoliteness, disrespect (な adjective)
汚い (きたない) dirty, filthy
極端 (きょくたん) extreme (very formal word)
返還 (へんかん) return
経済特別区 (けいざいとくべつく) special economic zone
カフェテリア cafeteria
移譲 (いじょう) transfer